あそびに いこうよ ずっとずっと ともだちといっしょ 街かど 風の便りが なでる彼方に なんでも ないこと 笑って おしゃべりしたね ゆびきり 重ねればほら 明日も会える
まわりつづけた最果てで キミのぬくもりを待ってる まどろみの覚める頃 聞いてほしいことがあるの
みどりに 染まった日々で かけがえない 思い出 つみかさね いま 時間[とき] 透き通る それはね キラキラとした たからものの ようにね 輝くの わたしたちの プレシャスデイズ
きっとね そうだね わたしたちは ずっといっしょね 星空 優しい風が つつむ草原 さみしく ないように 眠るときは 手と手つないで 花咲く 季節はきっと そこにあるから
くずれおちた世界に キミのぬくもりを想う ゆりかごの終わる頃 知ってほしいことがあるの
あの日ね ぐうぜんだけど 夢見るように フワリと 目の前に 空 羽根 舞い上がり ほんとは もっと前から 気づいてたの 私も いつの日か ここで出会う プレシャスデイズ
異世界なんかじゃないし 巻き込まれてもないし 何気ない 日々 ほら その未来[さき]に たんぽぽみたいに 咲いた あたたかなこの星で 続いてく 私たちの プレシャスデイズ
あなたと 見つけたよ ここで出会った プレシャスデイズ
Let’s go out and play Always, always together with my friends Past the street corners brushed by rumours on the wind Pointless nothings We talked about while laughing Stacking on pinky promises, then we’ll meet tomorrow too
At the edge of this endlessly turning world, I await your warmth When you wake from your nap, I have something to tell you
In those days dyed green Irreplicable memories keep piling up Now, time is transparent And you see, it’s glittering As if it were a treasure They sparkle, our Precious Days
Surely, that’s right isn’t it We’ll always be together Under the stars, the gentle wind wraps the meadows So we don’t get lonely We sleep joined hand to hand Because surely flower blooming season is right there
In this broken world I think of your warmth When the cradle’s lull ends, there’s something I want you to know
That day, though it was by chance Like a dream, fluttering before my eyes In the sky, a feather, soaring upwards Really though, from far before I also realized it That someday we would meet our Precious days
It’s not another world Nor are we getting wrapped up in anything In our ordinary days, look, just ahead Blooming like a dandelion Continuing on this warm planet Our Precious Days
I found them with you What we met here, our Previous Days