Translation by Ungrave
世界見渡したら 旅は終われない! 今日まで見てきた 語り尽くせない思い出を 心に刻んで 次の夢追うよ 僕たちで示して 新しい出会い(アイリス)を 新しい未来(物語)にして 噛み合わないピースは きっとどこにもない だから 未知の先へ この世界を駆けよう
七色に輝く軌跡の先 まだ知らない光を探す旅の途中 大きな苦難すら乗り越えて ずっとこれからも止まらずに 僕と一緒に
La La La
地図を広げて ここって決めたら 考えずにすぐに行こう その心の声を信じて 僕の想いと キミの想いで 旗を掲げて進むよ 時々涙が零れるけど 拭えば明るい未来(物語) 次への扉を開ける楽しさを知れば 旅は終われない!絶対に!
嬉しさや悲しい感情とか 分かち合える誰かがそばにいてくれる こんなに幸せな旅はない きっとキミだからそう思えるんだ
七色に輝く軌跡の先 まだ知らない光を探す旅の途中 大きな苦難すら乗り越えて ずっとこれからも止まらずに 僕と一緒に
La La La La La La La La La La La La La La La
When you look out over the world, the journey can’t end! The countless memories we’ve collected up to now— We’ll carve them in our hearts and chase the next dream, and show it together. Turning a new encounter (Iris) into a new future (story), there are surely no mismatched pieces at all. So let’s dash through this world, toward the unknown.
Beyond the path lit by seven colors, we’re in the midst of a journey searching for a light we’ve never seen. We’ll overcome even the greatest hardships and keep going without stopping—together with me.
La La La
When you open a map and decide “Here,” let’s go right away—don’t overthink it—trust that voice in your heart. With my feelings and yours, we’ll raise our flags high and press on. Though tears may sometimes fall, once we wipe them away, the future (story) shines bright. Once you know the thrill of opening that next door, you’ll see the journey can never end—absolutely!
Having someone by your side who can share both happiness and sadness— there’s no journey as fulfilling as this. I’m sure it’s because it’s you that I feel this way.
Beyond the path lit by seven colors, we’re in the midst of a journey searching for a light we’ve never seen. We’ll overcome even the greatest hardships and keep moving forward—together with me.
La La La La La La La La La La La La La La La